■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 最新50  
レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。

【ブルアカ】ブルーアーカイブ-Blue Archive- ぷにぷに ☆6715

601 :名無しの先生@アフィ転載禁止【レベル:80】 (プッチョイ IVG7-UUGk):2024/12/29(日) 05:15:46.70 ID:EqyNPvJ+
にぎにぎ修正前と修正後みた感想だと、確かに日本語訳は修正後の方が圧倒的に読みやすく違和感はないのだけど、
修正前に比べて良く言えば平易な、悪く言えば無味乾燥なイメージは受けたな

まあ原語分からんし翻訳もお粗末という前提があるとはいえ、その物書き特有の個性というか言い回しというか味というか
修正前の文章にはそういう痕跡は一応感じた
ブーの翻訳班は良くやっているけども、そういう〇〇節(ぶし)的なニュアンスを別言語に残そうという意思はない感じで
だから文章で食ってる自負がある人からすると、
不本意に感じる心理は想像できなくはない

まあピカおじ氏に自負に足る文才があるかは知りませんが



201KB
READ.CGI - 0ch+ BBS 0.7.5 20220323 (Tuned by イーブイワイ★)
ぷにぷに板は「ぜろちゃんねるプラス」で作られていますぶい!🐕