ところでドイツ語には日本人からすると奇妙な表現 Ich befinde mich in Wien.「私はウィーンにいます」がある 直訳すると「私は私自身がウィーンにいることを見出します」 Wo bin Ich? (英:Where am I? )「ここはどこ?(私はどこにいるの?)」と歌うカカニアはイゾルテに Ich befinde mich in nicht Wien, sondern...「私はウィーンにではなく…にいる」と自分で自分が本当はどこにいるのかを見出して欲しいんだろう 置かれた鏡はそれを暗示している たとえその鏡が廊下に置かれイゾルテがそれを見ることがなかったとしても